通訳案内士ゆめのつれづれ日記

通訳ガイドのこととか、シングルマザーの野望のこととか

宮島の古い写真を見つけました

こんにちは、ゆめです。

 

今回は、アメリカの西海岸からきた

団体さんのバスツアーでした。

20人ほどのグループだったのですが、

歩くの早い人、遅い人、

杖をついてて更に遅い人、

歩くの遅いのに写真撮りまくりで更に遅れる人、

道で売っている食べ物全部食べてみたい人、

まぁ〜〜、色々でした。

 

 

私も相当ゆっくり歩いても

それでも列が長くなります。

 

立ち止まって説明しようにも

後から来る人を待たなければなりません。

 

歩くのが早く、私と同じペースで歩いている人は

相当待たないと行けません。

そこで、待ってるお客さんがボソッと言いました。

 

お客1:ゆめ、herding catsって言葉知ってる??

 

ゆめ:団体の仕事とかしてると時々聞く言葉です。

何となくはわかりますけど、、、

どういう意味ですか?

 

お客1:コントロールされるのが嫌いなネコを

コントロールしようと頑張るのは無理、ってことよ笑。

It's something like herding cats.

herdingは牛とかを群れさせるときに使う言葉だけど、

牛みたいにネコを群れさせるのは無理でしょ?

今のこの状態、全くherding catsよね。

 

ゆめ:まさに、そうですね笑。

 

 

今日は宮島のレストランで古い写真が壁に貼ってあるのを

見つけました。

 

昭和20年〜30年ごろの写真だそうです。

 

これは大鳥居に向かう途中の道の写真でしょうか。

古い、、、全く面影なし。

今のこの辺りの写真、あるかなと思って

探してみたのですが、

ありませんでした。

今度、撮ってみようと思います。